海外ドラマ「エクスタント / Extant 」を見てみた感想!!

海外ドラマ「エクスタント / Extant 」を見てみた感想!!

シェアして頂けると嬉しいです!!

はい。
今回は「エクスタント / Extant 」という海外ドラマのお話。

WOWOWで特集が組まれていて、番組の紹介をやっていた事もあり、先行放送されていた第1話を見てみました。

なんだか、タイトル画面も「ヒーローズ」に似ているんですが、不思議な事が起こる辺りも若干似ているような気がします。それでは、さっそく「エクスタント / Extant 」について思った事を書いてみたいと思います。

エクスタント / Extantのストーリー

13ヶ月の単独任務の間、一人で宇宙ステーションに居たはずの女性宇宙飛行士「モリー」は、地球へ帰還すると謎の妊娠をしている。

モリーは、宇宙滞在時に「死んだはずの元恋人」がハッチの外から助けを求めてくるという、不思議な現象を体験しており、その出来事が何らかの影響を与えているのか…。

彼女の夫「ジョン」は、人間性を持つアンドロイドの開発をしていて、人工知能を使い人間の子供のように「成長する」アンドロイドの試作品の開発に成功。子供が出来ない二人は、この試作品アンドロイドを「イーサン」と呼び、息子のように育てている。

資金援助を求めて画策するジョンに近づいたのが、日本人のヤスモトという男。一方で、謎の妊娠に悩むモリーの元には、死んだとされている同僚が現れ「誰も信じるな」と忠告する。エクスタントは、謎の妊娠を中心に話が展開する近未来SFミステリー。

「エクスタント」 第1話 本編冒頭配信

キャストとスタッフ

エクスタント / Extantの製作総指揮は、あのスティーヴン・スピルバーグ。謎の妊娠をした女性宇宙飛行士を演じるのは、アカデミー主演女優賞のハル・ベリー。

謎の日本人を演じるのは、ハリウッドでも有名になった真田広之。1話の中盤で真田広之が登場するのですが、変な液体に漬けられており、小型のカプセルの中から全裸に近い黒いフンドシ姿で現れます…(汗

「エクスタント」 ハリー・ベリーインタビュー

「エクスタント」 真田広之インタビュー

で、個人的に「見てみようかな」と思ったキッカケになったのが、ジョンの存在。

アンドロイド開発者のジョンを演じるのは、なんとなんと!!ER緊急救命室でお馴染み、ルカ・コバッチュのゴラン・ヴィシュニックなんです!!

エクスタント / Extantの残念な部分

前項でも書きましたが、ジョンを演じるのは、ER緊急救命室でお馴染みゴラン・ヴィシュニックさん。エクスタントの紹介番組で、チラっと映ったコバッチュ先生に興味が湧いて見てみたんですが、ここにガッカリするような出来事が…。

冒頭映像を見て嫌な予感はしていたんですが、吹き替えの声優さんがルカ・コバッチュの「てらそま まさき」さんでは無い!!

地元の西宮生まれの「てらそま」さん。10年近くコバッチュ先生の声で聞いていたので、エクスタントを見ているとメチャクチャ違和感があります。冒頭の10分で、何回見るのをやめようと思った事か…。

配役には色んな事情があるんだと思いますが、個人的には替えないで欲しい。同じ俳優さんには、同じ声優さんを使って欲しいんですが…。

今では長編になっている「BONES / ボーンズ」も、バフィーのエンジェル役「デヴィッド・ボレアナズ」が出ていたので見ようかと思ったんですが、声優さんが変わっていて違和感が凄かったので見るのをやめてしまいまいたし。

「エクスタント / Extant 」を見た感想・まとめ

声優さんが気になりつつも、エクスタントの1話を見てみましたが、話を展開させる要素の種まきは終わった感じで、これからどういった感じで話が広がっていくのか。

真田広之さんは、第2シーズンに登場しないなんていう話も見かけますが、裏で糸を引いている感じが満載の真田さんと、謎の体験をしたモリーがどのように関わってくるのか。「誰も信用するな」とは、どういう意味なのか。

この辺りが鍵になりそうなんで、コバッチュ先生の声の違和感に我慢が出来れば、本放送もチェックしたいと思います。

最後まで読んで頂き、ありがとうございます。今回の投稿と同じカテゴリーにある、次の記事は「」、前の記事は 「」となっております。

また、このカテゴリーが含まれている 「ライフ&ホビー」ジャンルには 「472件」 の投稿があります。カテゴリー内での人気記事や、ブログの最新記事リストも記載しておきますので、宜しければ合わせてご覧くださいませ。

シェアして頂けると嬉しいです!!

Comment

お気軽にコメント下さい
  1. comment-user
    はま
    2015年4月12日 AM 12:01

    このイケメン旦那さん
    どっかで見覚えが〜??と思ってたら、
    コバッチュ先生でしたか!スッキリ!(笑)

    そんなことより、
    ハリー・ベリーの吹き替えが
    棒読みというか薄っぺらい感じで
    違和感ありまくりで
    そちらに神経逆撫でされていて
    コバッチュ先生=てらそまさん、
    どころではなかったと言うのが
    本音です(笑)

    今後は字幕で見ようと
    思った矢先見逃し(笑)
    結局吹き替えで終始イライラでした。

    なんだか、いきなり表れ
    コメントでなく
    愚痴みたいですみません!((汗

    てらそまさんと地元一緒!羨ましい♡

    では、お邪魔しましたっっ( ´ U ` )ノ

    • comment-user
      MACO
      2015年4月12日 AM 10:31

      コメントありがとうございます!(^^ゞ

      確かに、ハリー・ベリーの吹き替えは癖がありますね。wowowの特番で、真田さんと対談してたシーンがあったと思いますが、確か女優さんが吹き替えてたように思います。

      そう言われてみると、海外ドラマの吹き替えって、宮崎アニメのお父さん役の人達みたいな感じで、棒読みになってる事ありますよね。

      今までに一番酷かったのは、「スーパーナチュラル」を吹き替えた、次長課長・井上&成宮コンビのウィンチェスター兄弟だと思いますが…(笑)

      映画は字幕でもOKなんですが、何故か海外ドラマは吹き替え派なので、途中で声優さんが交代したり、今回みたいに別の方が吹き替えてたりすると、一気にテンションが下がってしまいます…。

      エクスタントに関しても、コバッチュ先生の声と雰囲気が定着してるので、やっぱり違和感が凄いです(^_^;)

      今後、どうやって展開していくのか分かりませんが、我慢出来るようであれば続けて見てみようかと思ってます(^^ゞ

  2. comment-user
    kaiga
    2015年5月6日 PM 10:08

    ほんと、ハルベリーの吹き替えだけで見る気なくなりました。

    • comment-user
      MACO
      2015年5月7日 AM 11:27

      エクスタントの感想を書いている色んなブログを読んでも、ハルベリーの吹き替えは評判が良くないみたいですね。

      確かに、軽い感じの棒読みですもんね(^_^;)

    • comment-user
      Makiko
      2015年7月1日 PM 12:50

      同感!
      板谷由夏さん、俳優さんとしてはどういう感じかは知らないのですけど、吹き替えは下手過ぎ! 基本的な腹式呼吸が出来ていないのかな。ひとりだけ棒読みでもたついていて、イライラして見る気が失せます。
      WOWOWで映画紹介番組をやっているからの抜擢なのでしょうけど、そういうことはやめて欲しいですね。

    • comment-user
      MACO
      2015年7月1日 PM 2:09

      Makikoさん

      コメントありがとうございます!

      俳優さんでも、見ていて違和感の無い吹き替えをされる方がいるので、俳優さんの吹き替えがダメな訳では無いんですが…。エクスタントは、やってしまった感がありますよね。

      初めて吹き替えにチャレンジするのであれば、キッチリと力量を測るか、チョイ役からスタートすればいいのに…。なんて思います。

お名前(ペンネーム)

あなたのBLOG URL ※無記入でもOK!

コメント記入欄

SHARE RANKING
※8月23日現在、同じカテゴリー内にて、主要SNSでのシェア数合計が多い投稿のランキングです。
SHARE シェアして頂けると嬉しいです!!